본문 바로가기

River Phoenix

리버 피닉스에 대하여

728x90

 

 

 

박수니's 티스토리 약속

 

혹시라도 퍼가실 땐 무조건 출처를 밝혀주셔야 합니다.

 

_(:3」L)_

 

만약 출처를 밝히지 않으신 것을 제가 발견한다면 화낼 겁니다. 

 

 

 

 

 

 리버 피닉스에 대하여

 

리버 피닉스 TMI

(엄청난 샛길/잡소리/스압주의)

 

 

※관련 있고없고 사진 엄청 많으니까 모바일 데이터 없으신 분은 글이 어느정도 뜨면 주소창에 중지를 눌러주세요※
※PC버전을 기준으로 쓴 글이라 데이터가 어마무시해요※

 

리버 생일을 기념으로 알고 있는 정보들과 기사, 이곳저곳에서 모아뒀던 정보들 털어놓는 글인데 글솜씨가 없다는 점 이해해주시고,

또 이게 영알못이 번역기(네이버다음구글)를 돌리기도 했으니 너무 신뢰하지 마시고 이랬구나~ 하면서 읽어주셨으면 좋겠습니다.

 

 

리버 주드 피닉스 (River Jude Phoenix)

1970년 8월 23일 - 1993년 10월 31일
미국 오리건 주 마드라스 - 캘리포니아 주 웨스트 할리우드

178cm AB형

 

 

Eyes Color 그레이블루 Hair Color 다크블론드

 

 

바르고 주관 뚜렷한, 강인했던 아이에서 부서질 듯 예민하며 연약한 소년으로 나아갔고 성인 돼서는 한없이 흔들리는 거칠은 청춘의 상징 이미지.(주주)

 

 

스탠 바이 미와 대표작으로 꼽히는 허공에의 질주, 아이다호 이후 리버는 전세계적인 인기를 끌었고

다음 작품들이 크게 흥행하지 못했지만, 대부분의 감독들이 함께 일하고 싶은 배우였다고 한다.

 

 

 

이름

 

 

‘River’는 헤르만 헤세의 ‘싯다르타 속 생명의 강(River of Life)’에서 영감을 얻어 탄생했다.

중간 이름인 ‘Jude’는 비틀즈의 노래 ‘Hey Jude’에서 따왔다.

 

영어 이름의 경우 단어, 자연물을 이름으로 잘 쓰지 않아 리버의 이름은 특이한 편에 속했고,

이 때문에 리버가 처음 학교에 가게 됐던 8살 때, 또래 사이에서 이름으로 놀림감이 됐다.

배우가 돼서도 리버는 이름에 관한 질문을 자주 받아 설명하곤 했다.

 

 

리버 동생들 이름

 

 

호아킨 라파엘 피닉스 Joaquín Rafael Phoenix
레인 잔다르크 피닉스 Rain Joan of Arc Phoenix
리버티 마리포사 피닉스 Liberty Mariposa Phoenix
썸머 조이 피닉스 Summer Joy Phoenix

 

 

 

“I’m Rio Phoenix,” he said. I told him I’d thought his name was River.

“Rio is Spanish for River,” he said. “I haven’t decided which name I want to go with yet.”

 

“저는 리오 피닉스입니다.” 그가 말했습니다. 저는 그에게 너의 이름이 리버인 줄 알았다고 말했어요.

“리오는 리버를 위한 스페인어이다.” 그가 말했습니다. “아직 어떤 이름으로 할지 결정하지 못했습니다.”

 

 

1989년 10월부터 1993년 1월까지 만난 연인 수잔 솔곳과의 이름 관련 일화

 


둘은 한 파티에서 만났는데 그때 리버는 본인이 아닌 다른 이인 척하며 자신을 ‘리오’라고 소개했다. 수잔은 리버가 누구인지 알아채지 못했다.

한 친구가 그녀에게 그가 유명한 배우이자 음악가인 리버 피닉스라는 걸 알려줘,

리버에게 “당신이 정말 리버 피닉스가 맞나요?”라고 물어보지만 리버는 “아뇨, 아니에요. 저는 그와 전혀 닮지 않았어요!”라며 부정했고 둘은 연인관계로 발전한다.

 

여기서 ‘Rio’는 리버의 애칭으로 ‘강’이라는 뜻의 스페인어다.

 

 

 

 

리버의 좌우명 평화를 사랑하고 인간을 사랑하며 자연 속에서 살아간다.

리버는 어릴 때부터 “세상을 바꾸고 싶어.”라는 말을 자주 했다고 한다.

 

 

 

 

 

 

좋아하는 색은 청색과 회색, 무채색 계열을 선호했다.

 

(짤은 상관없지만ㅋㅋㅋ 그냥 귤 까먹는 리버 귀여워서ㅠㅠㅠ)

 

 

 

 

키아누도 그렇듯 리버 또한 겉모습 치장에 크게 신경 쓰지 않았다.

 

 

 

옷에 대한 욕심이 없어 편하게 입고 다녔지만 분홍색을 입지 않았다.

 

 

 

이상형도 평범하면서 특별했다. 주관이 뚜렷하고 화장을 안 하는 여성을 좋아했고 여성관도 열려 있었다.

 

 

River Phoenix “Right. How do you feel about the way women are portrayed in modern-day cinema?”

 

Gus Van Sant “It's hard for them to find themselves, really. They're not really portrayed at all, except in a man's world.”

River Phoenix “How do you feel about that? Because in this film you have this character, Carmella, who's kind of a female cliché.”

Gus Van Sant “Yeah, she's one of those.”

River Phoenix “But then you want to do Even Cowgirls Get the Blues, which has to be one of the first books -”

Gus Van Sant “Tracing the notion of a female hero.”

 

River Phoenix “Right, so you're doing that, so that balances this.

Some people won't know that you're doing that when they see this film and I guess it's no big deal, except I've been kind of curious about that myself.

I can't imagine being an actress today. If I was a woman, I wouldn't be who I am now. I wouldn't have had the chance to grow to this point.

It's like a real hard road for someone to get to be like Sissy Spacek or Meryl Streep.”

 

리버 “맞아요. 오늘날 영화에서의 여성에 대한 묘사 방식에 대해 어떻게 생각하나요?”

 

리버 “네, 그래서 그렇게 하는 거예요. 그래서 균형이 잡히는 거죠.

어떤 사람들은 이 영화를 볼 때 당신이 그렇게 하고 있다는 것을 모를 거예요. 그리고 저는 제가 그것에 대해 좀 궁금했다는 것 외에는 별거 아닌 것 같아요.

저는 오늘 배우가 되는 것을 상상할 수 없어요. 제가 여자였다면 지금의 제가 아니었을 겁니다.

이렇게까지 성장할 기회가 없었을 거예요. 누군가 씨씨 스페이식나 메릴 스트립처럼 되기에는 정말 힘든 길 같아요.”

 

(1991년 인터뷰 당시 여배우들이 연예계에서 얼마나 힘든지에 생각하고 있었던 리버...)

 

 

River Phoenix “Just one more. Who's your favourite interviewer?”
Gus Van Sant “River Phoenix.”
River Phoenix “Oh, that's a good answer.”

 

(ㅠㅠㅠ귀여워ㅠㅠㅠㅠ)

 

 

 

 

 

“I was completely celibate from ten to 14. I haven’t really had sex with many people – five or six.

I’ve just fallen into relationships that were fulfilling and easily monogamous.

You know, that’s the way it is: monogamy is monogamy until you screw someone else.”

 

“저는 열 살부터 열네 살까지 완전히 독신이었어요. 실제로 저는 많은 사람들과 성관계를 가진 적이 없어요 – 5, 6명.

저는 그저 만족스럽고 일부일처제에 가까운 관계에 빠져들었을 뿐이에요.

 

 

 

“It angers me that in this society we’re trained from a very young age, watching television, to swallow preconceived ideas of what is the ideal man or ideal woman.

It’s prejudice, really. Many people overcome it, but so many remain oppressed if they’re not happy with their looks, if they don’t look like Robert Redford.

 

It’s a shame, because they shouldn’t be. When I was younger, I was worried about how others viewed me and if I was good enough.

I realize now that you can’t mold an image or try to be something that you are not. As far as being an actor is concerned, your work really speaks for itself.”

— Starlog Magazine, October 1989.

 

이 사회에서 우리는 아주 어린 나이부터 텔레비전을 보면서 이상적인 남자나 이상적인 여자에 대한 선입견을 삼키는 훈련을 받고 있다는 사실이 저를 화나게 해요.

그건 편견이에요, 정말로. 많은 사람들이 그것을 극복했지만, 너무 많은 사람들이 외모에 만족하지 않거나 로버트 레드포드처럼 보이지 않으면 억압된 상태로 남아있어요.

 

안타까워요, 그러면 안 되니까요. 제가 어렸을 때, 저는 다른 사람들이 저를 어떻게 보는지, 그리고 제가 충분히 잘하는지 걱정했어요.

저는 이제 여러분이 이미지를 형성하거나 여러분이 아닌 어떤 것이 되려고 할 수 없다는 걸 깨달았어요. 배우가 되는 것에 관한 한, 여러분의 일은 정말 스스로에 대한 거예요.

 

 

리버는 담배를 싫어했지만, 엄청난 흡연가였다.

 

 

River Phoenix “You shouldn't smoke it's not good for you" as he lights up his own. ”

Interviewer “is that right?”

River Phoenix “Well you know, one pack a day.” he snickers.

Interviewer “Yeah, do you smoke alot?”

River Phoenix “haha, do you smoke alot? It's a crazy world out there, you gotta do something normal.”

 

리버 “당신은 담배를 피우면 안 돼요. 이건 당신에게 좋지 않아요.” 그가 자신의 담배에 불을 밝히면서 말했다.
인터뷰어 “그런가요?”
리버 “글쎄요, 하루에 한 갑씩요.” 그는 숨죽여 웃었다.
인터뷰어 “당신은 담배를 많이 피우나요?”
리버 “하하, 담배를 많이 피우냐고요? 세상은 미쳤어요, 정상적인 일을 해야 해요.”

 

 

 

가족

 

 

레오에 이어 리버도 가족 사랑이 엄청났다.

“어떤 형태로는 귀중한 충고를 해주시는 사람은 두 명밖에 없어요. 아버지와 어머니죠.”

 

리버는 부모님을 굉장히 존경했다. 그들을 신화에 나오는 영웅처럼 사랑했고 자신 역시 비범한 아이라고 생각했다.

 

 

리버네 가족은 화난 감정을 길게 가지고 있는 편이 아니었다. 그때 바로 솔직하게 표현하고 얘기해서 푸는 식.

리버가 사랑하는 부모님 또한 자식들과 눈높이를 맞춰 수직적 강요가 아닌 수평적 이해로 대화하려 했다.

 

 

처음부터 아이들의 연예계 활동에 그리 호의적이지 않았던 아버지는 리버의 매니저 역할을 해주셨지만

점점 아이들의 연예계 활동에 지쳐갔고 결국엔 가족과 멀어져 홀로 생활하게 됐고, 매니저 역할은 어머니가 대신해주셨다.

 

피닉스 부부는 아이들의 연예계 활동을 통해 히피 운동을 전하려 했다.

 

 

이로 리버는 작품을 찍을 때마다 아버지 역할을 맡으신 분들에 의지하며 더욱 신경 쓰기 시작했다.

그리운 아버지 대신인지, 늦은 밤 리처드 해리스의 방을 찾은 리버는 소파에 웅크려 잠들곤 했다.

 

 

그리고 코스타리카에 은둔한 아버지를 만나고 돌아오던 리버는 비행기에서 상영한 사랑의 기적 (Awakenings, 1990)을 보며 내내 흐느꼈다고 전해진다.

 

 

 

채식주의


Rain tells me the story of when they took the decision to turn vegan –

how they were on a ship to Florida when they saw a group of fishermen thrashing fish against some nails sticking out of the side of the boat.

 

That very night when they got home, River, Rain and Joaquin declared to their parents that the entire family was to turn vegan. Rain was about five.

“At the time it seemed so obvious and normal, it was just how we felt,” she says, “but I guess looking back you could say it was a bit strange and very mature.”

 

레인은 그들이 채식주의자가 되기로 결정했을 때의 이야기를 들려줬다.

플로리다로 가는 배에서 한 무리의 어부들이 보트 옆에 튀어나온 못에 물고기를 마구 때리는 것을 보았을 때 어땠는지 말이다.

 

그날 밤, 집에 돌아온 리버, 레인, 그리고 호아킨은 그들의 부모님에게 온 가족이 채식주의자가 될 거라고 선언했다. 레인은 5살 정도였다.

“그 당시는 너무나 명백하고 정상적인 것 같았습니다. 그것은 단지 우리가 느끼는 감정이었습니다,”라고 그녀는 말했다.

“하지만 제 생각엔 여러분이 되돌아보면 그것이 좀 이상하고 매우 성숙했다고 말할 수 있을 것 같습니다.”

 

 

“그는 언제나 아웃사이더였습니다. 식사도 특별 취급해야 했고, 부모는 리버에게 가죽 제품 등을 몸에 걸치게 하지 않았습니다.

하나하나 그 이유를 설명해야 했습니다. 리버는 누구보다도 빨리 어른이 되고 싶어했다고 생각합니다. 어린이로 있는 것을 싫어했습니다.”

 

컴퓨터 우주 탐험 감독 조 단테는 말했다.

 

 

“When I was old enough to realize all meat was killed,I saw it as an irrational way of using our power,to take a weaker thing and mutilate it.

It was like the way bullies would take control of younger kids in the schoolyard.”

 

모든 고기가 죽었다는 것을 깨달을 만큼 나이가 들었을 때, 저는 그것을 우리의 힘을 이용하는 비이성적인 방법으로 보았어요.

약한 것을 가지고 그것을 훼손하기 위해서요. 마치 학교 운동장에서 불량배들이 어린 아이들을 통제하는 것과 같았죠.

 

 

 

“One thing I would like to do when I have the money is buy thousands of acres in the Brazilian rain forest and make a national park, so no one can bulldoze it (in order) to put a McDonald’s there. I guess people find security in a Big Mac, but that’s our oxygen! And the mass slaughtering of animals is a chickenshit approach. I can understand the farmer who raises his cow and then rips it’s throat and eats it.” — River Phoenix in Starlog, October 1989 (via virgineunuchother)

 

 

 

 

 

하지만 리버가 무조건적인 채식주의자는 아니었다.

 

 

 

리버 자신 역시 선택의 여지 없는 상황에 처하면 육식을 하겠지만, 그때 당시 자신은 그런 환경에 살지 않기 때문에 하지 않는다고 말했다.

인간이 다른 동물의 생명을 함부로 빼앗는 것은 좋지 않다고 생각한다며.

 

 

1986년 1월부터 1989년 6월까지 만난 리버의 첫 연애 상대, 마샤 플림튼과의 채식주의 관련 일화

 

 

당시 연애할 때에도 채식주의는 쉽지 않았지만 예외는 없었다.

 

 

 

“Once when we were fifteen, River and I went out for this fancy dinner in Manhattan and I ordered soft-shell crabs.

He left the restaurant and walked around on Park Avenue, crying,” Plimpton told Cosmopolitan in 1995.

 

“I went out, and he said, ‘I love you so much. Why?’. He had such a pain that I was eating an animal, that he hadn’t impressed on me what was right.

I loved him for that, for his dramatic desire that we share every belief, that I be with him all the way.”

 

“한 번은 열다섯 살 때 리버와 저는 맨하탄에서 이 화려한 저녁을 먹으러 나갔고 저는 부드러운 껍질의 게를 주문했어요.

그는 레스토랑을 나와 파크 애비뉴를 돌아다녔습니다, 울면서,”라고 플림톤은 1995년 코스모폴리탄에서 말했다.

 

“제가 나갔더니 ‘나는 널 정말 많이 사랑해. 왜?’. 그는 제가 동물을 먹고 있을 정도로 고통스러웠기 때문이었어요, that he hadn’t impressed on me what was right.

저는 그 때문에 그를 사랑했고, 우린 모든 믿음을 공유하고, 내가 끝까지 그와 함께 하고 싶다는 극적인 욕망을 사랑했습니다.”

 

http://www.myriverphoenixcollection.com/martha.html

 

플림튼은 리버와 교제하며 그를 따라 채식주의자로 전향했었지만 리버가 세상을 떠나고 시간이 흐른 뒤로는 더 이상 채식주의자가 아니다.

 

 

 

종교 그리고 트라우마

 

자신의 가족이 속한 종교가 어떤 단체인지 어린 나이의 리버는 알지 못했다.

 

“We handed out Jesus pamphlets, mainly to young people, to get them off drugs, to get them uncorrupted - that was the main goal.” River said.

“‘Hold my hand and I’ll take you there.’ And I really believed it… I grew up totally cut off from the main world. I was really a different kid.

“God Loves You!” in Spanish.


“우리는 주로 젊은이들에게 예수 팸플릿을 나눠주었는데, 마약을 끊게 하고, 부패되지 않게 하는 것이 주된 목표였어요.” 리버가 말했다.
‘내 손을 잡으면 그곳으로 데려다 줄게요.’ 그리고 전 정말 믿었어요. 전 메인 세상과 완전히 단절되어 자랐어요. 전 정말 다른 아이였어요.”
스페인어로 “하느님이 당신을 사랑하신다!”라고 말하곤 했다.

 

 

훗날 리버의 어머니가 말씀하시길, 리버는 이 단체에 속했을 때인 4살에 순결을 잃었다고 했다.

이게 트라우마가 된 건지 소년 리버는 성에 있어 매우 조심스러웠다.

 


Maybe because of River’s childhood in The Children of God, he developed a strange obsession with hooking up.

“[Sleeping with someone] was nearly all that River could think about,” Corey Feldman said.

“He decided it was time to lose his self-imposed ‘second-virginity,’ and get on with his first teen encounter.”

 

River decided to lose it to this older girl he knew, and strangely enough, he asked his parents for permission.

Instead of just saying yes, his parents put a tent in the backyard for their son to get it on in, and they decorated it to enhance the mood. River was 15 years old at the time.

 

어쩌면 하나님의 자녀에서 리버의 어린 시절 때문에 엮이는 것에 대해 이상한 집착을 갖게 된 건지도 모른다.

코리 펠드먼은 “[누군가와 자는] 것은 리버가 생각할 수 있는 거의 모든 것이었어요,”이라고 말했다.

“그는 스스로 부과한 ‘두 번째 처녀성’을 잃고 첫 10대 만남을 계속할 때라고 결정했어요.”,

 

리버는 알고 있는 이 소녀에게 그것을 잃기로 결심했고, 이상하게도 그는 부모님에게 허락을 요청했다.

그의 부모는 그냥 그렇다고 말하는 대신, 뒷마당에 아들이 들어갈 수 있는 텐트를 설치했고, 그들은 분위기를 높이기 위해 그것을 장식했다. 당시 리버는 15세였다.

 

 https://www.ranker.com/list/river-phoenix-sad-life-facts/katia-kleyman

 

 

여자친구를 너무 사랑해서 소중히 여겨야 한다는 마음이 강해서라고도 본다.

 

 

 

PHOENIX “I want to buy a 16mm camera. I’m not committed to the idea of being a filmmaker, but I’d like to try some shorts. I really like documentaries.

And I want to drive through the mountains where I used to live when I was doing this TV series [Seven Brides for Seven Brothers] when I was twelve.

 

I’m going with my girlfriend.”

 

피닉스 “16mm 카메라를 사고 싶어요. 저는 영화제작자가 되겠다는 생각에 전념하지는 않지만, 반바지를 입어보고 싶어요. 저는 다큐멘터리를 정말 좋아해요.

그리고 저는 제가 12살, TV시리즈 [7인의 신부]을 할 때 제가 살았던 산들을 운전해 가고 싶어요.

 

여자친구와 함께 갈 거예요.”

 

(이런 여러 일화들을 종합해 보면 만약 리버가 결혼했다면 그 부인분은 정말 행복했을 거 같은..

사랑꾼 리버... 어릴 때부터 가정적으로 자라서 진짜 좋은 남편 좋은 아빠가 됐을 거 같은데ㅠㅠ

또 한편으론 사람이 너무 좋아서 부인이 힘들 수도 있겠다는 것도 있지만 그래도 리버ㅠㅠㅠ 내가 사랑해ㅜ)

 

 

 

영화

 

리버는 레트로 감성을 좋아했다. 영화를 볼 땐 비디오로 봤으며, TV는 보지 않았다.

 

좋아했던 감독은 베르너 헤어조크, 테리 길리엄, 구스 반 산트가 있으며,

좋아했던 배우로는 몽고메리 클리프트, 시드니 포이티어, 스티브 맥퀸, 해리슨 포드, 리차드 E. 그랜트, 키아누 리브스가 있었다.

 

좋아했던 영화로는 뻐꾸기 둥지 위로 날아간 새 (One Flew Over The Cuckoo's Nest, 1975),

애니 홀 (Annie Hall, 1977), 성난 황소 (Raging Bull, 1980),

스타워즈 에피소드 5 - 제국의 역습 (Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back, 1980)

브라질 (Brazil, 1985), 전망 좋은 방 (A Room With A View, 1985) 등 있었으며,

 

자신의 출연작 중 좋아했던 영화는 모스키토 코스트 (The Mosquito Coast, 1986),
허공에의 질주 (Running On Empty, 1988), 아이다호 (My Own Private Idaho, 1991)가 있었다.

 

 

 

 

반대로 리버가 그닥 반기지 않았던 작품도 있었는데 그건 지미의 사춘기 (A Night In The Life Of Jimmy Reardon, 1988)와 스니커즈 (Sneakers, 1992)였다.

지미의 사춘기는 영화 속 자신의 연기가 마음에 안 든다는 이유 때문이었고, 스니커즈는 이유는 모르겠지만 친구들한테 영화를 보지 말라고 했다.

 

(짤 보니까 살짝 알 것 같기돜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)

 

 

리버는 영화에 출연할 땐 에이전트가 들어온 시나리오를 검토한 후 추려 본인에게 전달되면 읽어본 후 선택했다.

 

 

록버스터와 같은 할리우드 상업 영화에 큰 관심이 없었다.

 

Première “Most young actors seem to make more commercial choices than you, is it right?”
River Phoenix “Maybe some of my movies would have been successful if I hadn’t played in…

These commercial stuff, I consider them as a pollution of mind.

I don’t want to contaminate my work or my convictions with things that won’t contribute to my growth or to the development of my art.”

 

미리미어 “대부분 젊은 배우들은 상업적인 선택을 더 많이 하는 것 같아요, 그렇죠?”
리버 피닉스 “아마 제가 출연하지 않았다면 제 영화들 중 일부는 더 성공했을지도 몰라요...

이런 상업적인 것들은, 정신을 오염시키는 것이라고 생각해요.

저는 제 작품이나 신념을 제 성장이나 예술 발전에 기여하지 않는 것으로 더럽히고 싶지 않아요.”

 

 

리버가 출연한 작품 또한 인디아나 존스 - 최후의 성전 카메오 출연을 빼면 대부분 독립영화나 인디영화가 주를 이룬다. 이도 해리슨 포드의 추천으로 출연했다.

 

 

“River, you know… I love River’s work, especially when he was in Stand By Me.

Harrison was actually the one who suggested River. He said to me, “the guy who looks most like me when I was that age is this actor named River Phoenix.”.

It was a Harrison Ford’s idea, because he played Harrison’s son in The Mosquito Coast. So I met River and I thought he was great, and I cast him.”


“리버, 있잖아요... 저는 리버의 작품을 좋아합니다. 특히 스탠 바이 미 때 말이죠.

사실 리버를 제안했던 사람은 해리슨이었습니다. 그는 나에게 “내가 그 나이였을 때 가장 나를 닮은 사람은 리버 피닉스라는 배우다.”라고 말했습니다.

해리슨의 아이디어였어요. 왜냐하면 그는 모스키토 코스트에서 그의 아들을 연기했으니까요. 그래서 저는 리버를 만났고 그가 훌륭하다고 생각해 캐스팅했습니다.”

 

 

 

SIKES “Both of you are very popular among adolescents. In particular, teenagers seem to relate to you, Keanu, because of your Bill and Ted persona.

Was there any concern in your camp, say from your agent or manager, that playing a male prostitute would hurt your ‘image’?”

 

SIKES “두 분은 다 청소년들에게 매우 인기가 있죠.

특히, 십대들은 당신의 엑설런트 어드벤쳐 (Bill & Ted's Excellent Adventure, 1989)의 성격 때문에 당신과 관련이 있는 듯싶어요.

당신의 캠프에, 예를 들어 당신의 에이전트나 매니저로부터, 남성 매춘부 역할을 하는 것이 당신의 ‘이미지’를 해칠 것이라는 우려가 있었나요?”

 

REEVES “Hurt my image? Who am I—a politician? [laughs softly] No. I’m an actor.

That wasn’t a problem. But shooting was a very intense experience. I had just finished Point Break and was still into my character. I felt a bit of anxiety about Idaho.

 

리브스 “내 이미지를 해치다니? 내가 뭐...... 정치인인가? [조용히 웃음] 아니. 난 배우야.

하지만 촬영은 아주 강렬한 경험이었어요. 나는 포인트 브레이크를 막 끝냈고 여전히 내 성격에 빠져 있었어요. 아이다호에 대한 불안감이 조금 느껴졌어요.

 

 

 SIKES “I remember reading an interview with Robert Downey Jr.

after Less Than Zero, where he said he was afraid people would harass him because of his character. Has anyone reacted strongly to your rules?”

 

PHOENIX “Fuck them. That’s all I can say. A big capital F, a U-C-K, and THEM. T-H-E-M.”

 

SIKES “나는 로버트 다우니 주니어와의 인터뷰를 읽은 기억이 있어요.

그는 회색 도시 (Less Than Zero, 1987) 후에 사람들이 그의 성격 때문에 그를 괴롭힐까봐 두려워한다고 말했어요. 당신의 규칙에 강하게 반응한 사람이 있나요?”


리버 “내가 할 수 있는 말은 그게 전부다. 큰 자본 F, U-C-K, 그리고 그 사람들.”

 

(ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ키아누는 성격처럼 조곤조곤 돌려말하는데 리버는 그냥 직설적으로 쏴버림)

 

 

 

연기

 

리버는 연기에 대한 분명한 철칙을 가지고 있었다. 가짜, 거짓 연기를 하지 않는 것.

 

 

영화 허공에의 질주 촬영할 때에도 피아노에 대한 코드랑 기본적인 건 알았지만,

악보를 못 읽어서 치지 못했는데 영화 찍을 때 강사분을 붙여 주셔서 배운 후 직접 연주했다.
덧붙여 리버는 가짜 연주 연기하는 영화들이 싫다고 말했다.

 

 

 

영화 다크 블러드 인터뷰에서 “저는 어떤 역을 맡더라도 그 역할의 배경을 제 나름대로 설정하고 필기해둬요.

흔히들 우는 연기를 할 때는 어머니가 돌아가시는 것을 생각한다든가 하지만 전 그런게 싫어요. 가짜같은 느낌이 들거든요.

 

이 장면에서 이 인물이 왜 울어야 하는가 어떤 이유가 그 배경에 깔려있는가를 철저히 알지 못하면 연기하기가 힘들어 진다고 생각해요.

만약 다른 생각을 하며 운다면 그건 그 인물이 우는게 아니라 배우가 우는 셈이 되어 버리죠.”라고 리버가 말했다.

 

 

 

그리고 정리해둔 건 촬영이 끝나면 모두 태워버리는 리버.

두번 다시 같은 역을 반복하지 않겠다는 뜻도 있고 자신이 만들어 낸 캐릭터는 전부 화면에 기록되어 있기 때문이다.

 

 

 

배우로 활동하면서 리버는 감독이 되고 싶다는 꿈을 꾸기도 했다.

감독은 자리에 앉아 사람들을 관찰해 카메라에 담을 수 있는 사람이기 때문에.

 

 

하지만 곧, 자신에게 사람을 관찰한 후에 연기로 표현해 내는 배우란 직업이 어울린다고 생각했다.

 

 

또 하나의 철칙은 일과 자신을 떨어트리는 것.

 

 

Première “It sounds like you’ve always taken care to separate your private life from your actor’s work…”
River Phoenix “Absolutely. Quite often, when actors have such a strong charisma in real life, eventually it has to affect the characters they play.

For myself I’m not charismatic in that way. I’m not a ‘performer’. Ideally I would stay mute as River.

That’s the reason why, for a long time, I’ve said the opposite of what I really thought. In interviews, I’ve also played characters that I wasn’t.

 

I’ve lied and often contradicted myself to dumbfound people. It’s all over now, because I have nothing left to hide. Eventually, I’m quite an ordinary person.”

 

October 1993.

 

Première “배우의 일과 사생활을 분리하기 위해 항상 신경을 쓰신 것처럼 들리네요...”
리버 “물론이죠. 배우들이 실제 삶에서 그렇게 강한 카리스마를 가지고 있을 때, 그것은 결국 그들이 연기하는 캐릭터들에 영향을 끼쳐요.

저에게는 그런 면에서 카리스마가 없어요. 저는 ‘전공자’가 아니까요. 강처럼 말없이 있는 것이 이상적일 거예요.

그렇기 때문에 오랫동안 제가 정말 생각했던 것과는 정반대의 말을 했어요. 인터뷰에서는 그렇지 않은 캐릭터도 연기했고요.

 

저는 거짓말을 했고 종종 바보 같은 사람들에게 제 자신을 반박했어요. 이제 모든 게 끝났어요,

왜냐하면 난 숨길 게 하나도 없거든요. 결국, 저는 꽤 평범한 사람이니까요.”

 

(그래도 리버가 연기를 해서 좋은 게.. 현실에선 어린 나이에도 불구하고 가족들의 든든한 울타리, 가장 노릇을 하던 리버지만

영화 속 맡은 캐릭터들은 그에게 일반적 아이들의 성장과정을 느낄 수 있도록 해줬을지도 모르겠단 생각이 들어서...

간접적으로 철부지 생각이나 경험이라도 해볼 수 있었을 테니..)

 

 

 

여기서부턴 잠깐 짤막짤막한 tmi

 

리버는 종이에 사인을 해주는 것보다 악수를 더 좋아했다.

 

 

악수로 의사소통이 이뤄진다고 생각했기 때문이다.

 


수다쟁이 리버

 


 

“He was very chatty. Took his time signing autographs and getting his picture taken with the fans that were there waiting for him” — Joseph Nichols

그는 수다스러웠어요. 사인을 하고 그를 기다리는 팬들과 사진을 찍는데 시간을 들였습니다.”

 

(일본 잡지에서 보면 어릴 때 리버 그렇게 말이 많은 편은 아니었던 걸로 보이는데 팬들 어색하게 하지 않으려고 한 것도 있는 듯?)

 

 

리버는 일본에 두 갔다.

 

 

영화 스탠 바이 미 때 처음 갔고 5년 후엔 아이다호로 일본을 방문했다.

 

(일본 그지 같은 것들............. 레오.. 리버... 블러.. 원디... 리즈들은 다 본 인간들)

 

 

리버는 잠이 많다.

 

 

아이다호 촬영장에서 리버는 항상 늦잠을 잤고, 키아누는 미리 대본까지 준비해서 아래층에서 기다렸다고 한다.
위층에서 일어난 리버는 옷 입은 다음에 다시 잤다고.. 끝.

 

 

 

음악

 

 

리버는 배우란 일 역시 좋아했지만 어릴 때부터 진정한 꿈은 락가수가 되는 것이었다.

 

 

Interviewer  “Did you want to be an actor?”

River Phoenix “Honestly , no.”

Interviewer “Why not? You are great at it.”

River Phoenix “Thank you! Well, it was fun in the beginning , but it was also because I had to do it, I had no choice.

My family and I were living out of the back of a van and well we needed money. It just sort of happened before I got a chance to know what I really wanted to do.”

 

인터뷰어 “배우가 되고 싶었나요?”

리버 피닉스 “솔직히, 아뇨.”

인터뷰어 “왜죠? 당신은 연기를 잘하잖아요.”

리버 피닉스 “고마워요., 처음에는 재미있었지만, 그건 제가 해야만 했기 때문에 한 거였어요. 저에겐 선택지가 없었거든요.

저희 가족은 승합차 뒤에 살았고, 우린 돈이 필요했어요. 그건 제가 정말 하고 싶은 일이 무엇인지 알 수 있는 기회가 주어지기 전에 일어난 일이었어요.”

 

“When I was very young,we were stranded in Venezuela without any money.

We lived in a shack on the beach that had no toilet and was rat infested-it was really horrible.

But I was never frightened. When you’re raised on the road you don’t fear these things, you don’t question them. We had faith, a lot of faith.

When we didn’t have enough money, we prayed and ate coconuts we found on the beach” - River Phoenix quotation from the novel ‘River Phoenix: A Short Life'

 

 

 

1974년 12월 25일, 리버는 스페인 가수인 세렌트에게 기타를 배워고 그에게 기타를 선물 받았다.

그래서 스페인어도 능숙하게 할 수 있었던 거고, 리오란 애칭 또한 스페인어인 듯싶다.

 

 

 

Rain's first love had always been music and it was a young River who had encouraged her and taught her. “River was a bit of a guitar prodigy,” she says.

 

“He would play and I would just start singing.

It was clear to my parents that I had the gift of voice and they encouraged me to pursue it.

 

Me and my brother spent a lot of time singing round the fire at home after dinner, making little four-track demos in our room,

or when we would be round at people's houses, we'd just break out the guitar and start singing. There was definitely a connection musically.”

 

레인의 첫사랑은 언제나 음악이었고 그녀를 격려하고 가르친 것은 어린 리버였다. “리버는 기타 신동이었어요,”라고 그녀가 말했다.

 

“그는 연주를 했고 저는 노래를 부르기 시작했어요.

제 부모님에게는 제가 목소리를 낼 수 있는 재능이 있다는 것이 분명했고 그들은 제가 그것을 추구할 수 있도록 격려해줬어요.

 

저와 제 동생은 저녁식사 후 집에서 불 주위를 돌며 노래를 부르며 많은 시간을 보냈고, 우리 방에서 작은 4트랙 데모를 만들거나,

우리가 사람들의 집에 있을 때, 그냥 기타를 꺼내서 노래를 부르기 시작했어요. 음악적으로 분명히 연결고리가 있었어요.”

 

https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2011/jul/09/rain-phoenix-river-joaquin-family

 

 

 

“매주 금요일 저녁마다 아이들은 Candelaria 광장에서 노래했죠. 리버와 레인은 그곳에서 스타였어요. 리버는 스페인어로 완벽하게 노래했죠.

그 애는 기타에 뛰어난 소질이 있었는데, 자기 키만큼이나 큰 기타를 갖고 있었죠. 그 애는 사람들을 매혹시키는 재주가 있었어요.”

 

 

 

“Music is a whole oasis in my head. The creation process is so personal and fulfilling.”

 

리버가 좋아했던 가수로는 The Beatles, David Bowie, Stevie Wonder, The Doors, Sting, Steely Dan, Squeeze, U2,, The Police 등이 있었다.

 

 

 

밴드 Aleka's Attic를 결성해 리드보컬, 기타 연주, 작사 작곡를 맡아나마 꿈을 이뤘다.

 

리버는 밴드나 음악으로 금전적 이득을 챙기지 않았다.

 


1988년 12월 첫 콘서트 개최했는데, 당시 65달러로 빌린 게인즈빌의 작은 홀에서 65명까지는 1달러의 입장료를 받았고 그 다음부터는 무료였다.

 

리버는 Chilli Peppers 중 플리와 가장 친했는데, 다른 이들이 봤을 때 그들과 함께 있는 리버는 정말 환하게 웃고 있었다고 한다.

 

 

 

마약

 

리버가 마약, 마리화나를 처음 했던 건 1989년이었고 아주 가끔씩만 했다고 한다.


피터 보그다노치의 1992년 작품 콜 잇 러브 촬영 당시 리버와 가깝게 일했던 스탭 중 한 명은 리버가 배역에 집중하지 못했다고 한다.

“피닉스의 행동들은 분명 뭔가가 있음을 암시하고 있었어요. 그는 아무 문제도 없다고 말했지만요.

피닉스의 어머니 또한 그와 함께 지냈기 때문에, 난 정말 진실을 알지 못했어요.

프로덕션에 관계된 누군가가 그가 약물을 사용하고 있다고 말해줬지만, 다음 번엔 같은 사람이 리버가 윗사람으로부터 경고를 받았고, 그 문제가 해결될 것이라고 말했거든요.”


“순화코카인을 처음으로 한적도 있었죠. 리버는 이런 건 한번도 해본 적이 없다고 말했지만 순화코카인을 어떻게 흡입하는지 정확히 알고 있었어요.”

 

폴 피터슨은 리버와 같은 약물에 중독된 이들에게 도움의 손길을 내밀기도 했었다.

기자에게 리버가 친구들과 약물을 하고 있다는 제보를 받고 도움을 주러 갔지만, 리버는 그들이 거짓말을 하고 있다며 들여보내주지 않았다고 한다.

 

 

리버의 절친들조차 스크린 뒤에서 고통 받는 리버의 진짜 삶에 대해선 극히 조금 밖엔 눈치채지 못했다고 말했다.

 

“너무 많은 다정함과 열정, 그리고 그를 사랑할 수 밖에 없게 하는 재능을 가지고 있었죠.

그는 때론 정말 재미있기도 했지만 뭔가 심적으로 동요하고 있는 기묘함 같은 게 있었어요. 과연 그의 과거는 어떤 것일까 궁금케 만드는.

난 곧잘 스스로 질문하곤 했는데, 대체 어떤 종류의 광적이고 혼란스런 어린 시절을 이 아이가 겪었을까? 그의 스토리는 무엇일까? 같은 것들을 말이죠.”

 

(참 아이러니한 게 피닉스 부부는 아이들이 마약에 물들지 않도록 하기 위해 신의 아이들이라는 종교에 들어갔었고,

리버도 열심히 전도 활동을 했었는데 왜... 그렇게 힘들었던 걸까, 아니면 호기심으로 시작해 의존하게 됐던 걸까? 모르겠다.)

 

 

 

필모 관련 일화들

 

1980년, 11살 어린 나이에 활동을 시작한 리버는 1993년, 24살 죽기 전까지 활동하다 세상을 떠났다.

리버는 TV 출연과 영화 활동으로 총 24편의 작품 활동을 했다.

 

익히 알려진 바와 같이 리버는 여동생 레인과 함께 길거리에서 공연을 하다 캐스팅 됐고, 11살에 TV 광고를 찍으며 활동을 시작했다.

 

그러나 리버는 어린 나이에도 불구하고 광고를 찍으며 지금까지 자기 삶의 가치관에 맞지 않다고 느끼며 회의감을 느꼈다.

 

11살의 리버는 엄마에게 “난 광고가 정말 사기라고 생각해요.”, “당장이라도 그만두고 싶어요.”라고 말했다.

“광고는 노동의 결과를 파는 거다. 그런데 누가 그런 제품를 소유하고 있는가? 그런 제품를 파는 건 차별을 지원하는 게 아닌가?” 후에 리버는 이렇게 덧붙였다.

 

정식 데뷔 작품은 CBS 드라마 7인의 신부 (Seven Brides For Seven Brothers, 1982)에서였다.

 

리버의 스크린 데뷔작은 컴퓨터 우주 탐험 (Explorers, 1985)인데, 3명의 10대 소년들이 다른 은하로 날아가기 위해 임시변통의 우주선을 만든다는 모험담을 담은 영화였다.

 

 

The boys represent three different types: Beauty (Ethan), Brawn (Jason Presson), and Brains (River).
“We tested River first for the brawny, then the brainy, part,” says Joe Dante, the film director,

“knowing he could do either. He had a remarkably fresh, nonactorish quality.

He agreed to play the scientific-mindded Wolfgang. River had to do the most acting of all the kids since he was playing against type.

He had to cut his hair and wear dorky clothes and glasses, which he'd take off the moment a girl came around.”

 

영화에는 세 명의 주인공 소년들이 나오는데 각각 아름다움 (에단), 힘 (제이슨 프레슨), 두뇌 (리버)를 나타내고 있다.
“처음에 우린 리버가 힘을 연기하게 하려 했는데 나중에 두뇌로 바꿨어요.”라고 감독 조 단테가 말했다.

“그게 그가 더 잘할 수 있는 거라 생각했거든요. 그는 정말 눈에 띄는 신선함과 배우답지 않은 자질을 지녔었거든요.

그도 과학적 사고를 지닌 볼프강을 연기하는데 찬성했어요. 리버는 다른 애들이 싫어하는 대부분의 연기를 그가 해야 했어요.

리버는 머리도 잘라야 했고 얼빠진 옷을 입고, 여자들이 주변에 올 때면 재빨리 벗어버리곤 했던 안경도 써야 했어요.”

 

 

(ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ귀여워 미치겠다ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ)

 

 

이후 1986년 스티븐 킹의 소설 시체(The Body)를 영화화한 스탠 바이 미 (Stand by Me, 1986)를 찍게 됐는데, 이 영화로 본격적으로 주목을 받기 시작했다.

 

 

“River was cool and really smart and passionate and even at that age kind of like a father figure to some of us.”

리버는 멋지고 정말 똑똑하고 열정적이었고 심지어 그 나이에도 우리들에게는 아버지 같은 존재였어요.”

 

네 명의 주인공 오디션을 보기 위해 70여 명의 아이들이 참가했었고, 리버는 원래 고디 역을 위해 오디션을 봤었다.

 

리버는 이 영화를 찍으며 처음으로 맥주와 담배를 해봤다.

 

 

 

리버는 허공에의 질주 (Running On Empty, 1988)로 아카데미 시상식(Academy Award)에서 남우조연상(Best Supporting Actor),

골든 글러브 시상식(Golden Globe Award)에서 남우조연상(Best Supporting Actor) 후보에 올랐다.

 

아이다호 (My Own Private Idaho, 1991)로는 제26회 전미 비평가 협회(National Society of Film Critics) 최우수 남우주연상(Best Actor),

제48회 베니스 영화제에서 최우수 남우주 연상(Volpi Cup)을 수상하면서 엄청난 찬사 받았다.

 

 

아이다호

 

 

아이다호 OST에는 리버 밴드 음악 Aleka's Attic – ‘Too Many Colors’가 수록돼 있다.

 

 

캐스팅 비하인드

 

 

반 산트는 대본을 키아누 리브스와 리버 피닉스의 요원들에게 보내기로 결정했고, 그들의 에이전트들이 대본을 거절할 것을 알았다.
리브스의 에이전트는 그 프로젝트에 쾌히 받아들였지만, 피닉스의 에이전트는 젊은 배우에게 시나리오도 보여주려 하지 않았다.

단념할 것 없이, 반 산트는 리브스가 직접 플로리다 집에 있는 피닉스에 영화의 초안을 전달하는 아이디어를 얻었다.


리브스는 1974년 크리스마스 연휴 동안 캐나다에 있는 가족 집에서 게인즈빌 외곽의 미카노피스에 있는 피닉스 가족 목장으로 노턴 커맨도 오토바이를 타고 갔다.
리브스는 이전에 로렌스 카스단의 I Love You to Death에서 리버와 함께 작업한 적이 있고,

론 하워드의 가족 구성에서 그의 형 호아킨과 여자친구 마사 플림튼과 함께 일한 적이 있었다.

 

 

초안을 읽은 피닉스는 스콧의 역할을 하기로 동의했다.

 

RIVER PHOENIX “He was lying. We were doing I Love You to Death, and we both got the Idaho script. We were driving in a car on Santa Monica Boulevard, probably on the way to a club, and were talking really fast about the whole idea. We were excited. It could have been like a bad dream—a dream that never follows through because no one commits, but we just forced ourselves into it. We said “OK, I’ll do it if you do it. I won’t do it if you don’t.” We shook hands. That was it.”


리버 피닉스 “키아누는 거짓말을 하고 있었요. 우리는 I Love You to Death를 하고 있었고, 우리 둘 다 아이다호 대본을 받았습니다. 우리는 산타 모니카 대로에서 차를 타고 있었어요. 아마도 클럽으로 가는 길에 말이죠. 그리고 모든 아이디어에 대해 매우 빠르게 말했어요. 저희는 신났죠. 그것은 나쁜 꿈과 같을 수도 있었어요. 아무도 저지르지 않기 때문에 결코 끝나지 않는 꿈이죠. 하지만 우리는 억지로 그 꿈을 꾸었어요. 우리는 말했죠. “좋아, 네가 하면 나도 할게. 네가 안 하면 나도 안 할래.” 우리는 악수를 했어요. 그게 다예요.”


하지만, 반 산트가 이미 그 역할은 리브스를 캐스팅했기 때문에, 그들은 리버를 설득하여 마약에 중독된 악당 마이크 워터스라는 더 교묘한 역할을 맡도록 했다.

 

 

 

Udo와 세 명이서 sex 장면을 촬영하고 난 다음날 밤 내내 구스는 리버를 꾸짖었다.

 

 

PHOENIX: Yeah. He scolded the shit out of me. I almost cried. That was terrible of me.

I was just trying to break the ice. You know, I thought it was humorous—I was trying to save Keanu from being freeze-framed by twelve-year-olds at home!


그래서 리버는 거의 울뻔했다고...ㅠㅠㅠ 번역이 매끄럽게 되지 않아 정확한 내용은 모르겠지만 자기는 웃기다고 생각해서 연기했는데

그게 감독한테는 마음에 안 들었는지 야단맞았다고ㅠㅠ 끔찍.. 그걸 또 키아누는 몰랐음 귀여워ㅠㅠㅠㅠ

 

 

아이다호의 명장면에 대해

 

 

“There was a lot of deep love [in the film]. You don’t know until you see the dailies whether it comes across or not.

But because we shot in sequence, we were watching the film unfold before us, and when that scene cam around we could just, like, ad-lib it.”

 

“[영화에] 많은 애착이 있었어요. 당신은 그것이 우연히 마주쳤는지 아닌지를 보기 전까지는 알 수 없어요.

하지만 순서대로 촬영했기 때문에, 우리는 영화가 우리 앞에 펼쳐지는 것을 보고 있었고, 그 장면 캠이 우리 주위에 있을 때, 우리는 그냥 애드리브처럼 할 수 있었어요.”

 

 

아이다호에서 함께 연기한 윌리암 리처트가 전하는 리버의 일화

 

 

“리버는 우리 집에 올 때면 항상 온갖 채소들을 다 들고 왔어요. 저를 고기에서 멀리 떨어지게 하려고 그랬던 거죠.
그리고 리버는 계속해서 열대우림을 사더군요. 다른 스타들은 콘도에 투자하기에 바쁠 때 말이에요.
우림을 사는 데 몇천 달러를 거듭 썼어요. 나무들이 잘리지 않게 하기 위해서였죠. 리버는 연기생활로 번 그 많은 돈을 그런 데다가 썼어요.”

 

 


리버하면 절대 빼놓을 수 없는 관계에 있는 키아누 리브스

 

 

“[…] One day he will be the biggest actor in Hollywood. Actually he is the most talented young actor there is right now in Hollywood.

We knew each other already from working together on I Love You To Death. This made doing My Own Private Idaho a lot easier.

 

We made a kind of blood brother pact. River is a real good friend. He’s so uncomplicated. And we have many things in common.

For example, our love for motorbikes. Every evening we don’t spend together we’re on the phone. River doesn’t really like LA, so he’s planning to move to Montana.

Then we won’t be able to meet that often anymore. But luckily he’s art actor, so to work he has to come here often so then we can do all the crazy things together.”

 


“[...] 언젠가 그는 할리우드에서 가장 큰 배우가 될 거예요. 사실 그는 현재 할리우드에서 가장 재능 있는 젊은 배우입니다.

우리는 이미 I Love You to Death에서 함께 일하면서 서로를 알고 있었어요. 이 덕분에 아이다호를 함께하기 훨씬 쉬워졌어요.

 

우리는 일종의 혈육 형제를 맺었어요. 리버는 정말 좋은 친구예요. 그는 정말 복잡하지 않아요. 그리고 우리는 많은 공통점을 가지고 있어요.

예를 들어, 오토바이에 대한 우리의 사랑입니다. 매일 저녁 우리는 함께 보내지 않아요. 우리는 전화하고 있어요.

리버는 LA를 별로 좋아하지 않아서 몬타나로 이사할 계획이에요. 그러면 더 이상 그렇게 자주 만날 수 없을 거예요.

하지만 운 좋게도 그는 예술 배우이기 때문에 일을 하기 위해서 그는 자주 여기에 와야 하죠. 그러면 우리는 모든 미친 일들을 함께 할 수 있어요.”고 말했다.

 

 

 

I was overwhelmed at what I had to do—it was like, Oh, no! Can I do this? I was afraid.

But Gus and River made me fit in. Said, Let’s do one bitchin’ movie.

 

저는 제가 해야 할 일에 압도당했죠. ‘오, 안돼! 내가 할 수 있을까?’하며 두려워졌죠.

하지만 구스와 리버가 나를 끼워줬죠. “Let’s do one bitchin’ movie.”라고 말하면서요.

 

 

SIKES “So what else are you guys doing now?”
REEVES “Every moment is precious. I’m trying to travel. I want to go to Paris. It’s probably just a pipe dream. I’d like to read some books. Take some voice lessons.”
SIKES “To do more Shakespeare, perhaps?”
REEVES “Um, who knows? I really would like to do Shakespeare with River. I think we’d have a hoot. We could do A Midsummer Night’s Dream or Romeo and Juliet.”
PHOENIX “I’ll be Juliet.”


SIKES “그럼 이제 또 뭘 할 건가요?”
리브스 “매 순간이 소중해요. 저는 여행을 하려고 해요. 파리에 가고 싶어요. 어쩌면 그냥 몽상일 수도 있어요. 책을 좀 읽고 싶어요. 목소리 수업도 좀 받고요.”

SIKES “셰익스피어를 하기 위해서요?”
리브스 “누가 알아요? 저는 정말 리버와 셰익스피어를 하고 싶어요. 제 생각에 우리는 한바탕 놀아야 할 것 같아요. 우리는 한여름 밤의 꿈이나 로미오와 줄리엣을 할 수 있고요.”
리버 “내가 줄리엣이 될게.”


https://www.interviewmagazine.com/film/my-own-private-idaho

 

 

 

“I don’t know about you, River, man—but I was introduced to so many elements through the guy Iwas playing. Real people.

My imagination. Gus’ interpretation. Shakespeare. It was rich! And it was just bottomless, man. You could go as far as you could go, you know?”

 

“리버, 난 너에 대해 잘 모르지만, 내가 연기하고 있던 남자를 통해 많은 요소들을 소개받았다.

내 상상력, 거스의 해석, 셰익스피어, 부자였다! 그리고 그건 바닥이 없는 거였어. 넌 할 수 있는 한 할 수 있어, 알지?”

 

 

 

“All I can say is that, I’ve never felt a thing like that before in my life. I was very sad. Something beyond sad.

I don’t know what it is, you just sob and sob for hours. River was a remarkable artist and a rare human being. I miss him every day.” - Keanu Reeves

 

 

“We are really wonderful people. I think Keanu and I are the nicest guys on the planet—with the exception of George Bush and Ronald Reagan.”

“우린 좋은 사람들이에요. 우리는 정말 멋진 사람들이에요. 제 생각에 키아누와 저는 조지 부시와 로널드 레이건을 제외하고 지구상에서 가장 친절한 사람들입니다.”

 

 

 

Wikipedia

(위키피디아 번역+일화)

 

Early life 더보기

 

 

 

Children of God 더보기

 

 

 

Acting career 더보기

 

 

 

Music 더보기

 

 

 

Activism 더보기

 

 

 

Death 더보기

 

 

 

Unreleased and unfilmed projects 더보기

 

 

 

Legacy, In culture and media 더보기

 

 

 

Honors and rankings, Notes 더보기

 

 

 

https://en.wikipedia.org/wiki/River_Phoenix

 

번역 마친 날 2019.8.13

 

위키피디아는 일반인들이 편집 가능하기 때문에 언제나 수정될 수 있는 내용입니다.

 

 

 

키아누 만큼은 아니지만 리버는 에단 호크와도 깊은 관계가 있었다.

 

 

“우린 여자애들 관심을 끌려고 미친 듯이 경쟁했었어요. 사실 경쟁하지 않은 게 없었죠.

섹스에 대해서도 계속 서로 자랑하고 뽐냈는데, 사실 우린 둘 다 한번도 경험이 없었어요.

호르몬이 왕성했던 두 십대 소년들이 그렇게 경쟁했던 것을 떠올리는 것은 감동적인 일이에요.”

 

“반면 감동적이지 않은 일은 어린 시절에 연기를 하는 현상입니다. 그건 완전히 부정적이고 상처를 입히는 일이라고 생각해요.

아이들에겐 학교에서 노는 것이 가장 자연스러운 일이죠. 그러나 팬들에게 아첨을 받는 것은 정말 부자연스러운 일이거든요.

14살짜리에게 어른들이 커피를 가져다 주는 것도 부자연스럽기 짝이 없죠.”

 

 

호크는 피닉스를 매력적이지만 ‘순진한 자만심’에 차 있었다고 회상한다.

 

“내게 있어, 교육은 우리의 초자연이라는 것이 놀랄만한 것이 아니라고 알 수 있도록 도와줍니다.

그런데, 나는 리버가, 14살 때, 책을 읽었는지 의심스러울 정도로 리버는 삶과 환경에 대해 그의 생각만이 오리지널이라고 생각했죠.

한번도 학교에 가지 않았기 때문에 리버는 사회생활에 대한 기술이 없었어요. 사람들과 적절한 대화를 나눌 수 있는 능력도 부족했죠.

그리고 리버는 그의 과거를 기묘하게 일화처럼 말하곤 했어요. 당신도 알겠지만 리버에겐 신화라는 게 존재하잖아요.

우리 모두 그렇지만 리버의 경우 극단까지 간 거죠. 제 생각엔 자신의 부모에 대해서도요. 리버는 아버지에 대해 쉴새 없이 자랑했는데.

한번은 리버가 ‘우리 아빤 정말 깊은 철학을 갖고 계셔. 정말 멋진 분이야’ 라고 말했었죠.”

 

다른 이들의 말에 따르면 피닉스의 아버지는 ‘알코올 문제’를 갖고 있었다고 한다.

 

컴퓨터 우주 탐험의 셋트장에 있었던 한 스텝에 의하면 “어느 날 존이 확실히 취한 상태로 더빙 작업실에 나타났죠.

리버는, 우리 아빠는 가끔 재미있다고 하면서, 웃어넘기려고 했지만 우린 그 얘가 상처받고 당황해 하고 있다는 것을 알 수 있었죠.”

 

호크는 다른 기억들에 대해서도 말한다.

 

 

“어느 날 밤 리버가 내게 ‘넌 유명해지고 싶어?’ 라고 물었는데 그때 난 ‘잘 모르겠어, 그런 것에 많이 신경 쓰지 않아.’ 라고 말했죠.

그건 정말이지 거짓겸손이었지만요. 리버는 ‘난 유명해질 거야, 정말 부자에 유명해질 거야.’ 라고 말하더군요.

그의 솔직함이 인상적이었어요. 명성이 뭐가 그렇게 멋지냐고 내가 묻자 리버는 자기 가족을 위해 그것이 중요하다고 했어요.

 

그날 밤 이후, 난 정말 그 가족이 리버에게 어려운 여정을 겪게 하는 걸 봤어요.

그들에게 리버는 그리스도의 재림이나 같았죠. 14살에 한 집안의 가장을 맡은.

아마도 이게 리버가 그렇게 항상 심각했었던 이유였지 않나 싶어요.”

 

 

컴퓨터 우주 탐험은 비평과 상업 모두 성공적이지 못했다.

그러나 피닉스의 다음 작품 스탠 바이 미는 세상이 그를 주목하게 했다.

호크도 오디션을 보았지만 출연하진 못했다.

 

“리버와 나의 관계는 좀 더 복잡했는데, 집에 가면 사람들은 내 사인을 갖길 바랐어요.

왜냐하면 내가 리버 피닉스를 알고 있기 때문에요. 그건 내가 리버를 질투하게 만들었죠.

리버는 피터 위어 감독과 모스키토 코스트를 작업하고 나서 피터 위어의 다음 작인 죽은 시인의 사회에 정말 출연하고 싶어했어요.

아이러니한 것은 피터 위어는 얼굴이 알려지지 않는 사람을 원했고, 내가 배역을 맡는데 좋은 기회가 되었죠.

리버는 ‘죽은 시인의 사회’에 관한 노래를 작곡하기도 했죠.

리버는 로버트 숀 레오나드 – 마지막에 부모의 강압에 못 이겨 자살하는 캐릭터- 닐 페리의 배역을 정말 맡고 싶어 했어요.

우리는 서로에게 우정 어린 경쟁자였습니다. 그는 나의 작업을 존경한다고 말했죠.

그러나 나는 그 말을 믿지 않았어요. 왜냐면, 리버는 우두머리 게임을 하는 걸 좋아했거든요.”

 

 

(배우 로버트 숀 레오나드분이 연기한 닐 페리를 정말 좋아했는데

만일 리버가 죽은 시인의 사회에 캐스팅 됐었다또 다른 닐 페리가 나왔을 것이고,

그걸 본 나는 미치도록 반복해서 보고 복습해 리버 대사를 외웠을지도 모르겠다...

 

 

그리고 둘의 케미.......... 좋았을 거 같기도 한데 이건 로버트 숀에 더 잘 맞는 거 같디고 하곸ㅋㅋ)

 

말하는 동안 호크의 목소리는 조금씩 슬퍼졌다.

 


“리버에 대한 모든 중첩된 감정들은 오히려 내가 얼마나 리버와 같이 다시 작업하고 싶어하는지 깨닫게 해줍니다.

그는 나보다 고작 여섯 달 위였지만 예술적인 성숙도에 있어서 그는 나보다 몇 년은 더 위에 있었음을 알 수 있어요.

어떤 면에서 난 항상 그를 따라잡으려고 노력했었죠.”

 

 

컴퓨터 우주 탐험 감독, 조 단테 “촬영이 끝나고 파티를 했는데, 리버는 정말 많이 울었죠. 아직도 리버가 에단이 떠나려고 버스에 탈 때 울던 것이 눈에 선합니다.”

 

 

 

“River had a tremendous success when he was very young, and a lot of it was stuff that didn’t align with what he personally wanted to contribute artistically,” Hawke said.

 

“리버는 아주 어렸을 때 엄청난 성공을 거두었지만, 그 중 많은 것들은 그가 개인적으로 예술적으로 기여하기를 원했던 것과 일치하지 않았어요.”

https://www.indiewire.com/2018/06/ethan-hawke-blaze-first-reformed-movies-eaten-by-business-1201973225/

 

 

Hawke also spoke about actors who have affected his career. River Phoenix was “a severely upsetting person,” he said.

“I’d always felt like a Charles Dickens character but I wasn’t anywhere close to Dickens the way that River was.

“When he did My Own Private Idaho, I really feel that when people are looking around today about lesbian and gay rights, people forget what a groundbreaker River was.

He was a full-blown teen idol, a Justin Bieber teen idol. James Dean has got nothing on that kid.”

 

호크는 또한 그의 직업에 영향을 준 배우들에 대해서도 이야기했다. 리버 피닉스는 “심각한 화가였다,”고 그는 말했다.

그는 “나는 항상 찰스 디킨스의 캐릭터처럼 느껴졌지만 리버처럼 디킨스와 가까운 곳은 어디에도 없었다”며 “그들은 그를 사랑했다”고 말했다.

 

“그가 아이다호을 했을 때, 저는 사람들이 오늘날 레즈비언과 동성애자 권리에 대해 둘러보고 있을 때,

사람들은 지상 파괴자 강이 무엇이었는지 잊어버린다는 것을 정말 느낍니다.

그는 완전히 성공한 10대 아이돌이었고, 저스틴 비버 10대 아이돌이었어요. 제임스 딘은 그 아이에 대해 아무것도 갖고 있지 않아요.”

 

https://www.screendaily.com/ethan-hawke-talks-linklater-river-phoenix-and-sony/5081297.article


 

“The narrator is telling his children about a knight he went through his training with,” Hawke said. “And this guy was a better horseman and a better swordsman, and the girls that would come by would like him more. And he just started to hate this other squire. Through their first action in battle his friend is killed. Only then does he realize that he makes him a better swordsman. They weren’t in competition with each other, they were in dialogue with each other. And this for me was very much my experience with River Phoenix.”

 

“I loved and admired him. And was extremely jealous. I would venture to say My Own Private Idaho was the first performance of my generation,

where somebody of my era did something, something original.

 

The world since then wonderfully changed, but to be 23 and to play an openly gay character in a mainstream film was very daring, very brave.

And he didn’t think twice about it. … And I was so jealous. And all of a sudden he has passed and I am missing him. Missing the challenge of him.

 

And how often do we see ourselves in competition with people around us and don’t understand what we’re doing?”


 — Ethan Hawke on how River inspired a chapter in his children’s book for Vulture, May 2016.


“이것은 저에게 리버 피닉스에 대한 제 경험이 되었습니다.”

호크는 이어 “저는 그를 사랑하고 존경했어요. 매우 질투했죠. 저는 감히 제 세대의 첫 공연이라고 말할 수 있어요.

제 시대의 누군가가 뭔가 독창적인 것을 해냈던 곳이죠.

 

그 이후로 세상은 놀라울 정도로 변했지만, 23살이 되었고, 주류 영화에서 공개적으로 게이 역을 연기하는 것은 매우 대담하고, 매우 용감했어요.

그리고 그는 그것에 대해 두 번 다시 생각하지 않았어요. ...너무 부러웠어요. 그리고 갑자기 그가 떠났고 저는 그가 그리워요. 그의 도전을 놓쳤어요.

 

그리고 얼마나 자주 우리 자신을 주변 사람들과 경쟁하고 우리가 무엇을 하고 있는지 이해하지 못하는 걸까요?”


 — Ethan Hawke가 2016년 5월 Vulture 아동 도서에서 어떻게 영감을 얻었는지에 대해 설명했다.

 

 

 

항상 리버를 우상이라고 말하는 레오나르도 디카프리오

 

 

“I grew up revering River Phoenix as the great actor of my generation, and all I ever wanted was to have just an opportunity to shake his hand.


And one night, at a party in Silver Lake, I saw him walk up a flight of stairs.

'It was almost like something you would see in Vertigo, because I saw there was something in his face,

and I'd never met him—always wanted to meet him, always wanted to just have an encounter with him—

 

and he was walking toward me and I kind of froze.

And then the crowd got in my way, and I looked back and he was gone.

I walked back up the stairs and back down, and I was like, “Where did he go?” And he was . . . on his way to the Viper Room.

 

And it was almost as if—I don't know how to describe it, but it's this existential thing where I felt like . . .

he disappeared in front of my very eyes, and the tragedy that I felt afterward of having lost this great influence for me and all of my friends.

 

The actor we all talked about. Just to be able to have that, always wanting to just—and I remember extending my hand out, and then . . .

Two people came in front and then I looked back, and then he wasn't there…

 

I actually flew later to New Orleans to meet about Interview with the Vampire to play the part Christian Slater ended up playing.”

 

 

“저는 리버 피닉스를 우리 세대의 위대한 배우로 회상하며 자랐고, 제가 원했던 것은 그저 그의 손을 흔들 수 있는 기회를 갖는 것이었어요.


어느 날 밤, 실버레이크에서 열린 파티에서 저는 그가 계단을 오르는 것을 보았습니다.

'버티고에서 볼 수 있는 것과 거의 비슷했어요. 왜냐면 그의 얼굴에 뭔가 있는 걸 봤거든요.

저는 그를 만난 적이 없었습니다. 항상 만나고 싶어했고, 항상 그와 만나고 싶어했습니다.

 

그리고 그는 저를 향해 걸어가고 있었고 저는 약간 얼어붙었습니다.

군중들이 제 앞을 가로막고, 저는 뒤를 돌아보았고, 그는 사라졌습니다.

계단을 다시 올라갔다가 다시 내려오는데, “그 사람 어디로 갔죠?” 그리고 바이퍼 룸으로 가는 길에 있었어요.

 

그리고 그것은 거의 마치 제가 어떻게 묘사해야 하는지는 모르지만, 제가 느낀 것은 이런 실존적인 것이었어요.

그는 바로 내 눈앞에서 사라졌고, 그 후 나와 내 친구들에게 엄청난 영향력을 잃은 것을 느꼈던 비극이 사라졌어요.

 

우리 모두 얘기했던 배우요. 항상 그걸 가질 수 있기 위해서요. 그리고 손을 뻗은 게 기억나요. 그리고...

두 사람이 앞에 와서 뒤를 돌아봤더니 그 사람이 없었어요...

 

저는 나중에 뉴올리언즈로 날아가 뱀파이어와의 인터뷰에서 크리스찬 슬레이터가 연기하게 된 역할을 연기했습니다.”

 

https://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-7055731/Leonardo-DiCaprio-reveals-met-idol-River-Phoenix-night-died.html

 

 

 

 

River Phoenix was the original Malloy, but died before production could begin. The film is dedicated to his memory,

and Christian Slater donated his entire salary to two of River's favorite charities. Leonardo DiCaprio was also considered.

 

원래 리버 피닉스가 말로이 역할이었지만, 촬영이 시작되기 전에 죽었습니다. 이 영화는 그의 추억을 기리기 위한 것으로 전념하고 있으며

크리스찬 슬레이터는 리버가 가장 좋아하는 두 자선 단체에 전 출연료를 기부했습니다. 레오나르도 디카프리오도 고려되었다.

 

https://packsuni.tistory.com/213

 

(지금은 누군가의 부모, 영화계를 대표하는 거물들이 된 이들의 동료였으며 우상이었던 리버ㅠㅠㅠㅠㅠ)

 

 

 

 

출처 위키백과, 텀블러, 영문 기사들

https://cafe.naver.com/foreverrio/2420# 팬카페 Nature Boy 리버피닉스

 

리버 좋아하시는 분들은 꼭 팬카페 가입하세요! 정말 귀중한 자료들 많이 있어요❤

 

 

 

“It's about believing in something. It's about prosperity.
And it's about caring and... and empathing and wanting to create the best - the most true to life - the most real.

 

“모두가 문제를 해결하려 노력한다면, 머릿속에서만 그려지던 유토피아도 언젠가는 실현되리라 믿어요.”

 

 

 

“I don’t care if people call me a goody-goody nature boy. They can just shove it up their ass.”

 

 

뭐가 그리 급해서 그렇게 휘몰아치듯 바쁜 삶을 살다갔을까. 뭐가 그리 힘들어서.
요즘 내가 힘들다 보니 뭐 하나에 꽂히면 다 감정이입하고 생각하는 버릇이 생겼다. 리버 삶을 보면서 좀 안타깝다고 생각했는데 괜한 생각이다.

리버의 비극은 그래도 가족과 지인들, 그리고 전 세계의 팬들이 함께 슬퍼했고 기일이 되면 떠올리는 삶을 살았지만 내가 죽으면 유일하게 가족만이 슬퍼해주겠지.

근데 이것도 모를 일. 짐 하나 덜었다고 기뻐할 수도^^. 회자 되는 삶과 잊혀지는 삶. 내 앞가림이나 잘하자.

 

 

 

아래처럼 리버의 사납게 생긴 얼굴이 나온 사진이나 위태롭고 반항기 어린 얼굴 사진도 좋아하는데 이 사진을 특별히 좋아해요.

 

 

 

이유는 원래 리버 성격이 사람들 앞에 나서고 모르는 사람들에 열렬한 환호와 우상으로 여겨지는 걸 좋아하는 편이 아녔음에도

여러가지를 위해 희생하고 연기했던, 카메라를 불편해 하는 게 보이는 사진이라 좋아요. 짧게 말하면 그냥 예쁘고 귀여워서ㅠㅠ

 

 

 

 한 사람의 인생을 속속들이 아는 것과 판단하는 건 불가능하지만 리버는 좋은 사람이었고 좋은 배우였다고 생각한다. 비록 누군가에겐 마약중독자로 인식돼 그의 잘못이 비난 받을지라도... 팬들에겐 그는 초심을 잃지 않으려 애썼던 배우였고, 정말 대단한 배우였다. 그래서 끝까지 멋진 사람으로 기억될 듯싶다.

 

 마약에 손을 댄 건 뭐라 변명 수 없는 분명한 잘못이지만, 마냥 비난을 할 수 없는 게 연예계에 점점 깊이 발을 들이면 들일수록 살면서 자신이 기피해야 한다고 배웠던 이 세계 주류 문화들과 지금까지 지켜온 가치관, 신념이 크게 부딪히게 되면서의 혼란. 그건 어린 리버에게 엄청난 스트레스를 초래했을 것이며 존경하던 아버지의 무너지는 모습 또한 상처로 다가왔을 것이다. 더불어 개인적으로 리버를 감수성 풍부한 소년이었다고 생각하는데 첫째라는 책임감과 가족들의 생계를 책임져야 한다는 중압감 등 무언의 압박들로 인해 리버는 너무 빨리 어른이 되어야 하지 않았을까? 그래서 겉모습은 성장했지만 속은 아직 다 크지 못한 소년... 이런 걸 다 짊어지고 묵묵히 견뎌내려면 필요했을 것 같기도 하다.

 

 그래서 리버의 삶 한 편을 한없이 안타깝고 안쓰럽게 여기는데, 겉으로 보기엔 다 가진 듯 화려했지만 속은 아직 다 자라지 못한 소년이 자리하고 있을 것만 같다. 어릴 때부터 가장 노릇을 해야 했기에 어디서나 의젓하고 생각이 깊어, 또래 친구들과 있을 때도 아버지 같았다는 리버라... 마냥 뛰어다니며 어리광 부릴 나이에 그러질 못하고 경제적 사회생활과 경제적 자립에 힘쓰고 어릴 적 머릿속에 박힌 자기 신념과 꿈이 현실로 이뤄질 가능성이 희박하다는 걸 알아가며 겉으론 멀쩡해 보이지만 속은 점점 부셔져 내리고 있었을.. 그래서 안타까운 배우. 한 순간의 선택이 처참한 비극으로 돌아왔으니. 리버는 그런 존재다.

 

 짜증나는 게 또 보면.. 로버트, 레오나 브래드피트의 레전드로 뽑히는 작품들에 리버가 출연했을 수도 있다는 게 신기하면서도 아쉽다. 어차피 이뤄지지 않을 가정이지만 만약 리버가 했었다면,이란 생각이 자꾸 드니까.. 너무 안타깝다.

 

 이 글을 정리하기 전에는 리버에 대해 겉핥기식으로 유명 일화들만 알고 있었는데 (지금도 많이 부족하긴 하지만) 좋아하는 배우의 삶을 조금 더 자세히 알 수 있어서 좋았다.

 

 

 

 

 

넣고 싶은 짤이 너무 많아서... 글이 이렇게 길어짐...

그런데 놀라운 사실은 이것도 줄이고 줄여서 이 정도라는 겈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

이건 다 리버탓... 리버가 너무 예뻐서ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 그런데 리버는 웃는 사진이 너무 드물어서 또 슬프뮤ㅠ

 

 

개봉연도 출연 작품 제목 배역 이름

 

1982–1983 7인의 신부 Seven Brides for Seven Brothers 거스리 맥패든 Guthrie McFadden
1984년 욕망의 그림자 Celebrity 제피 크로포드 Jeffie Crawford (Age 11)
1984 ABC Afterschool Special 브라이언 엘스워스 Brian Ellsworth
1984 It's Your Move 브라이언 Brian
1984 Hotel 케빈 Kevin
1985 케네디가의 신화 Robert Kennedy And His Times 로버트 케네디, 주니어 Robert Kennedy, Jr. (Part 3)
1985년 패밀리 타이즈 Family Ties 유진 포브스 Eugene Forbes

1985년 컴퓨터 우주 탐험 Explorers 울프강 뮬러 Wolfgang Müller

1985 운명의 사람들 Surviving: A Family in Crisis 필립 브로건 Philip Brogan

1986년 Circle of Violence: A Family Drama 크리스 벤필드 Chris Benfield

1986년 스탠 바이 미 Stand By Me 크리스 챔버스 Chris Chambers

1986년 모스키토 코스트 The Mosquito Coast 찰리 폭스 Charlie Fox

1988년 지미의 사춘기 A Night in the Life of Jimmy Reardon 지미 리어든 Jimmy Reardon

1988년 KGB의 아들 Little Nikita 제프 그랜트 Jeff Grant

1988년 허공에의 질주 Running On Empty 대니 포프 Danny Pope

1989년 인디아나 존스와 최후의 성전 Indiana Jones and the Last Crusade 어린 인디아나 존스 Young Indiana Jones

1990년 바람둥이 길들이기 I Love You To Death 데보 노드 Devo Nod

1991년 샌프란시스코에서 하룻밤 Dogfight 에디 버드레이스 Eddie Birdlace

1991년 아이다호 My Own Private Idaho 마이크 워터스 Mike Waters

1992년 스니커즈 Sneakers 칼 아보가스트 Carl Arbogast
1993년 리버 피닉스의 콜 잇 러브 The Thing Called Love 제임스 라이트 James Wright

1994년 싸일런트 저스티스 Silent Tongue 탤벗 로 Talbot Roe

2012년 다크 블러드 Dark Blood 소년 Boy 유작

 

 

 

그럼 바

 

 

 

728x90